拿破侖說(shuō)過(guò):“人生的光榮,不在永遠不失敗,而在于能夠屢撲屢起?!笨勺詮慕?jīng)歷了那件事以后,我不禁感嘆生命的恢宏、深沉……
那是幾年前,一個(gè)普通的不能再普通的周末,天空中下著(zhù)淅淅瀝瀝的雨,霧蒙蒙的,宛如一層又一層的珠簾。天氣有些冷,我的心仿佛也蒙上了一層薄霜。我獨自坐在書(shū)桌前,腦子里煩悶不堪,就像一團雜亂的絲線(xiàn),剪不斷、理還亂。良久,我緩緩起身,經(jīng)過(guò)我的小臥室時(shí),一抹鮮紅的血跡閃現在我的眼前,我的大腦頓時(shí)一片空白。不知什么力量促使著(zhù)我飛快地跑向那抹血跡,只見(jiàn)魚(yú)缸里的一條小金魚(yú)不見(jiàn)了,只留下地上的一抹血跡。我發(fā)了瘋似的滿(mǎn)屋子翻找,最終在一個(gè)小桌子下找到了那條小金魚(yú)。我不知道它怎么從魚(yú)缸跳出來(lái)的,我只看到它身上斑斑駁駁的血跡…它的身體已經(jīng)冰冷,僵硬,原本炯炯有神的眼睛早已黯淡無(wú)光。我心如刀絞,以為它已經(jīng)死了,卻也不知怎的,我鬼使神差地、顫顫巍巍地、小心翼翼地把它放回魚(yú)缸里,它在水中翻滾了兩下,露出了白色的魚(yú)鱗。隨后,那血跡慢慢的暈染開(kāi)來(lái),仿佛一朵盛開(kāi)的曼珠沙華。我頹廢的坐在地上,視線(xiàn)漸漸模糊,任憑豆大淚珠打濕了我的衣擺…
忽然,我眼前一亮,似乎發(fā)現了什么,或許是因為激動(dòng),我連滾帶爬地到了魚(yú)缸邊,天??!我簡(jiǎn)直不敢相信自己的眼睛。那小金魚(yú)的腮慢慢地張大、收縮,張大、收縮…它,居然、居然活了!我揉了揉眼睛,眼前的小金魚(yú)的確微微張大嘴巴,腮慢慢鼓動(dòng)著(zhù)。年幼的我不禁慶幸小金魚(yú)”死而復生”了。
后來(lái),我逐漸長(cháng)大,早已過(guò)了在草地上玩過(guò)家家的年級,已成為一個(gè)滿(mǎn)面書(shū)卷氣的女孩。才知道那條小金魚(yú)是靠著(zhù)多么大的毅力生存下來(lái)的,一般魚(yú)離開(kāi)水中兩三分鐘就會(huì )死,更何況是身體冰涼、僵硬,還頑強的生存下來(lái)。呵,這簡(jiǎn)直就是個(gè)奇跡。多少次,因為小金魚(yú)的堅強,我迎著(zhù)明媚的晨光刻苦學(xué)習,多少次,我伴著(zhù)月亮的余輝在黑夜中奮發(fā)。這一切,只因為我明白生命的可貴。
就說(shuō)大家熟知的海倫·凱勒吧,她的成就舉世無(wú)雙,堪稱(chēng)生命的奇跡,大家都有目共睹。然而在她一歲半的時(shí)候,一場(chǎng)(猩紅熱病)奪去了她的聽(tīng)力、視力,接著(zhù)她又喪失了語(yǔ)言表達能力,使她仿佛置身于黑牢里無(wú)法擺脫??墒?,就是在所有人都認為她沒(méi)有希望、只能這樣了此殘生的時(shí)候,她不甘平庸,學(xué)會(huì )了說(shuō)話(huà),并以?xún)?yōu)異的成績(jì)畢業(yè)于美國拉德克利夫學(xué)院,成為一個(gè)學(xué)識淵博,掌握英、法、德、拉丁、希臘五種文字的著(zhù)名作家和教育家。她走遍美國和世界各地,為盲人學(xué)校募集資金,把自己的一生獻給了盲人福利和教育事業(yè)。她被美國,評為”十大人物”之一,贏(yíng)得了世界各國人民的贊揚,并得到許多國家政府的嘉獎。就是這樣一個(gè)的殘疾人,不肯向命運屈服,獲得了如此巨大的成就。這,難道不是一個(gè)奇跡嗎?而同她比起來(lái),我們就是嬌生慣養、溫室里的花朵,有著(zhù)優(yōu)越的生活條件和學(xué)習環(huán)境,可我們卻不懂得珍惜,一昧的浪費時(shí)間、浪費光陰。我們會(huì )因為一次考試的失敗而一蹶不振,會(huì )因為一次跌倒而不思進(jìn)取,這是多么可笑啊。
活著(zhù),就一定要努力,即使失敗了,我也不會(huì )后悔,因為我曾努力過(guò)。
系統測評結果
本測評結果由<測文網(wǎng)>提供